[KDrama – The Princess’ Man] Episode 17 Text and Video Preview w/ Translation

Episode 17 Text Preview

류씨부인과 아강이를 승유에게 만나게 해준 세령은 궐에 들어가 공주 책봉을 받는다.
한편, 이개와 정종은 집현전 학자들과 힘을 모아 수양을 다시 한번 암살할 계획을 세우고,
이상한 느낌을 받은 승유는 경혜공주 사저로 향하는데..

English translation by John Sykes posted via The Princess’ Man Soompi Thread:

Se-Ryung enters the palace and gets the installation as a princess after letting Seung-Yoo meet Lady Ryu (SIL) and A-Kang.

Lee Gae* (the teacher of Seung-Yoo, Jung Jong and Shin Myeon) and Jung Jong make a plan for assassination of Su-Yang with the scholars of Jip-Hyun-Jeon**.

Seung-Yoo in strange feeling heads to the house of Kyung-Hye…

* In history, Lee Gae was the teacher of Danjong when he was the crown prince. Lee Gae is one of so-called ‘six-dead-followers’ who planned the treason to Se-Jo (Su-Yang). They failed and executed horribly. Their tombs, located at No-Ryang-Jin in Seoul, is now the historical site for tourists.

** Jip-Hyun-Jeon (집현전) is the organization or institute for the king and the royal family in early Jo-Seon era. Scholars of Jip-Hyun-Jeon did studies and the consultation for the King. It was banned for the scholars in this institute to take part in politics. Shin Sook-Joo, Lee Gae and before-he-gets-dark Seung-Yoo belong to the institute. As you saw in early episodes, Seung-Yoo taught Se-Ryung as a Jong-Hak (lessons for royal family) teacher. The scholars of Jip-Hyun-Jeon contributed to making Hangul (한글, Korean alphabet) for King Se-Jong (Su-Yang’s father). Both Shin Sook-Joo and Lee Gae were among those who helped making Hangul.

English translation by John Sykes posted via The Princess’ Man Soompi Thread:

Se-Ryung: For my whole life, I will not marry anyone.

Se-Ryung’s mother: What are you talking about?

Se-Ryung: I intend to live my life on my own will from now on.

Jo Seok-Joo: Regardless of her father or whatever, you just want to run to her and hug her, don’t you?

Shin Myeon: Are you talking that I who am alive is inferior to the guy who is dead?

Se-Ryung: He is the person who is alive vividly in my heart.

Lee Gae: I intend to take the throne back to my Majesty(means Danjong) without fail.

Jung Jong: (In introducing Seung-Yoo) He’s the son of the late Kim Jong-Seo, Kim Seung-Yoo.

Kyung-Hye: The identity of Dae-Ho* is none other than Kim Seung-Yoo, the son of the left-minister** Kim Jong Seo.

Dan Jong: (Did you say) Kim Seung-Yoo?

Han Myeong-Hoe: No matter what, we have to depose the ex-king and eliminate the existence of him.

Se Jo: I will root out.

Se-Ryung: If the person who is the king doesn’t observe the duty of human being any more, I will try to stop with all my strength. I will not turn way my face any more.

* Dae-Ho, meaning big tiger litterally is the nickname of Kim Jong-Seo. It’s not his pen name but just nickname. After slaying the prince On-Nyung, Seung-Yoo left the letters in blood, Dae Ho on the dead body.

** the prime minister > the left-minister >= the right-minister

At first, when Munjong was alive, Kim Jong-Seo was the right-minister. Munjong left the will appointing Kim Jong Seo as the left-minister to protect Danjong. After eliminating Kim Jong-Seo and his followers, Su-Yang became the prime minister by forcing Danjong virtually. Prime-minister is over-the-top position except the king.

[Original text source: The Princess’ Man KBS official website/Video and screen cap source: KBSdrama via YouTube]

I Love You Too, Today – Baek Ji Young (The Princess’ Man OST Part 1)

Love Hate – Shin Hye Sung (The Princess; Man OST Part 2)

That Day Comes – Mi (The Princess’ Man OST Part 2)

REMINDER TO ALL THE READERS! IF YOU’LL POST THIS IN YOUR BLOG OR PERSONAL SITE, PLEASE DON’T FORGET TO ASK PERMISSION FIRST AND GIVE CREDIT BY NAMING YOUR SOURCE OR PUTTING A BACK LINK TO THE WEBSITE. DON’T STEAL OTHER PEOPLE’S WORK. A BIG NO TO PLAGIARISM!

Creative Commons License
Welcome To Happy’s World (The Site and its Contents) by happy22qt is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

8 thoughts on “[KDrama – The Princess’ Man] Episode 17 Text and Video Preview w/ Translation

  1. Finally! Thank u🙂 we re just girls aren’t we.. Only a couple of hours before airing, and we still need a preview. Hahaha.. So excited!! Btw, do u understand the last dialogue from SR? What she will stop? Her dad?

  2. Thanks so much for the vid preview..i check your site everyday.. thanks also for the translation but i think theit’s a little bit unarranged and the first line is not translated..however,thanks so much for making your time to upload this..u r a darling!❤

    • @sayinomnom: Hello! Thanks for always visiting my site. I have checked the translation of episode 17’s text preview and it’s okay the 1st line was translated properly. Translating text previews for sageuk dramas like TPM is hard because of the historical terms so sometimes translators rephrase it so that readers can easily understand it. ‘Til the next…🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s